【慣用語】thru、tho、lemme 是什麼意思?母語者愛用的 15 個實用網路聊天、簡訊用字
編輯/許哲瑋
不知道各位是否常常在網路上看到有趣、好笑的英文對話截圖,
或者是國外藝人在限動發朋友的無厘頭對話?
其中可能會讀到 “luv”、 “nite”、 “wut” 等字典裡沒有的單字,
這時如果你心中感到很疑惑,不用擔心,
因為這些字就和中文的常用「ㄇ/嗎」、「醬/這樣」、「ㄍ/個」一樣,
真的是故意拼錯的!
這次 Engoo 就來和大家分享為什麼母語人士喜歡在簡訊上故意拼錯這些單字,
以及介紹幾個超常見、超好用的「火星文」單字拼法!
為什麼要故意拼錯單字?
原因一:
在手機剛開始普及的那個年代,簡訊可能會限制字母數,
注意,是字母數不是字數喔!
代表只要能少一個字母,就是多一個空間,就是多賺一點
所以人們開始會用各種技巧來縮短文字,例如用數字來替代單字(2=to、4=for 等),
或是移除更換母音(luv=love),這些字雖然長得不一樣,但發音相同或相似。
另外常見的 “lol”、 “brb” 等首字縮寫也能有效縮短簡訊字母數。
原因二:
第二個原因是一種稱為 “satiric misspelling(嘲諷性誤拼)” 的文學手法,
目的在故意拼錯一個單字,以達到搞笑或諷刺(或裝可愛)的效果。
其實在廣告、社群媒體也很常看到這種錯誤拼法,
像是用 “kwik” 來取代 “quick”,以表示「產品的效率、速度」。
常見故意錯誤拼字
(以下中文翻譯為模擬原文情境,也會以常見網路用語呈現)
nite/night|晚上、晚安
tmr/tomorrow|明天
【範例對話 1】
【範例對話 2】
rite/right|對、好
【範例對話】
kewl/cool|酷耶
【範例對話】
cuz/coz/because|因為
【範例對話】
tho/though|雖然、不過
【範例對話】
thru/through|透過、穿過、撐過
【範例對話】
luv/love|愛
【範例對話】
wut/what|啥、什麼
【範例對話】
idk/dunno/I don’t know|不知、哇阿災
“I don’t know” 有兩種縮寫法,第一種是首字母縮寫:
【範例對話 1】
另一種是 “dunno”,模仿口語上 “don’t know” 的發音:
【範例對話 2】
enuf/enough|足夠、夠了
【範例對話】
wuz/was|(過去式)是
【範例對話】
wassup/what’s up|嘿、最近如何
【範例對話】
gimme/give me|給我
【範例對話】
lemme/let me|讓我
【範例對話】
aight/alright|好的、是、收到
【範例對話】
* “cool” 也能當作「我知道了,沒關係」的意思使用
------------------
希望各位這次都學到了英文母語人士會用的網路用語了!
下次看到,不用再擔心看不懂啦!
不過要記住,這篇教的都算是「俗語」,不能用在寫作、信件、考試等等喔!
可以點擊下方幾篇延伸閱讀,學習更多英文縮寫字和潮流俚語:
【縮寫字】Instagram、Twitter常見hashtag大雜燴!看不懂的英文縮寫都幫你統整好啦!