【節慶英文】關於端午節,必會的10個英文單字!
編輯/許哲瑋
最近天氣越來越熱了,大家有沒有開始感受到夏天呢?
說到夏天,就不能忘記我們傳統節慶端午節,以及吃粽子、立蛋、掛香包等習俗。
此外,端午節也有屈原投江、白蛇傳等故事。但是你會用英文表達這些習俗或故事嗎?
小編這次就教大家用10個英文單字來介紹端午節!
1. 端午節Dragon Boat Festival
dragon=龍,boat=船,festival=節慶,也有人會說成Double Fifth Festival,
因為是端午節是在農曆的五月五日,double=雙倍,fifth=第五個,
小編提醒大家,在講到日期的時候,記得都要用序數喔!
(小知識:閩南語的端午節是唸「五月節」喔~)
《範例》
Dragon Boat Festival, also known as Double Fifth Festival, is an important festival in our history.
端午節,也被叫做五五節,在我們的歷史中是一個重要的節日。
《文法小解析》
提到節慶、人名時,不管有幾個單字,單字的第一個字母都要大寫。
Also known as 是相當好用的用法,可以表示也當作…、也叫做…。
《範例》She is Lisa, also known as a famous singer.
她是麗莎,也是位有名的歌手。
2. 粽子Rice dumpling
Rice=飯,dumpling這個字很廣泛,指的通常都是比較台式的食物,
例如:水餃、蒸餃等等,主要以有餡的食物為主。所以包了飯的食物,就是粽子!
《範例》Rice dumpling is my favorite dish.
粽子是我最喜歡的食物。
《單字小百科》
favorite 最愛的
dish可以當碗盤,也可以指菜餚。
3. 龍舟競賽 Dragon boat race
Race 是指「比速度」的比賽。
《範例》The team of NCKU won the dragon boat race this year.
成大的隊伍贏了今年的龍舟競賽。
《單字小百科》
在英文中有很多「比賽」的單字,不過大家知道這些單字的差別嗎?
Race:指有起點、終點的比賽,也因為有起點終點,所以都會比速度。
《範例》Let's have a swimming race!
我們來比賽游泳吧!
Match:英式說法,指有兩隊或兩人的大型比賽。
《範例》There is a tennis match tomorrow.
明天有一場網球賽。
Game:美式說法,指有兩隊或兩人的大型比賽,也可以指比賽中的單局。
《範例》Watching a basketball game is exciting!
看籃球賽很刺激!
Competition:指技能的比賽,比如:演講比賽、廚藝比賽等等。
《範例》I will take part in a chess competition next month.
我會參加下個月的象棋比賽。
Contest:通常可與competition通用,但硬是要分別的話,
contest偏向正規比賽,會有評審決定成績,而competition則不限制。
《範例》He won the prize in the English writing contest.
他在英文寫作比賽中得了獎。
4. 香包 Fragrant sachet
Fragrant 香的,sachet 小袋子。
《範例》I used to make my own fragrant sachet on Dragon Boat Festival when I was little.
我小的時候,在端午節,我都會自己做香包。
《文法小解析》
Used to + 原型動詞,指過去習慣於…
《範例》I used to wake up at 6 in the morning.
我以前都習慣六點起床。
Be動詞 used to + 動詞ing,指現在習慣於…
《範例》I am used to waking up at 6 in the morning.
我現在都習慣六點起床。
5. 立蛋 Standing the egg on its end
《範例》
The person who stands the egg on its end at noon on Dragon Boat Festival will be lucky in the following year.
在端午節中午,能把蛋立起來的人,接下來的一年都會很幸運。
《單字小百科》
following 接下來的
6. 艾草Moxa
《範例》
Hanging moxa on the front door is to keep the bad spirit away.
在前門掛艾草是為了要趕走邪氣。
《單字小百科》
to keep…away 是指「把…趕走,防止…」
《範例》
I put on suncreen lotion to keep sunburn away.
我擦防曬乳以防止曬傷。
7. 雄黃酒 Realgar wine
realgar 雄黃
《範例》
Drinking realgar wine is a tradition in Dragon Boat Festival.
喝雄黃酒是端午節的傳統之一。
8. 詩人Poet
《範例》
Dragon Boat Festival commemorates the death of the poet Chu Yuan.
端午節是為了紀念詩人屈原的死。
《單字小百科》
commemorate 紀念
9. 竹葉Bamboo leaves
Bamboo:竹子
leave:葉子。
《範例》
The rice dumping is wrapped with bamboo leaves.
粽子是用竹葉包的。
10. 白蛇傳 Legend of the White Snake
Legend:傳說
snack:蛇。
《範例》
I love the female main character in Legend of the White Snake. She is so brave!
我喜歡白蛇傳中的女主角,她好勇敢!
這樣大家對於端午節的相關英文單字有沒有比較了解呢?
下次就可以向你的外國朋友好好介紹端午節囉!
也祝福大家端午節快樂Happy Dragon Boat Festival!