Engoo 部落格 Theme

【聽歌學英文】美國洛杉磯樂團 LANY 用一首 “Act My Age” 唱出世代的焦慮,讓我們一探究竟藏在歌詞裡的秘密

【聽歌學英文】美國洛杉磯樂團 LANY 用一首 “Act My Age” 唱出世代的焦慮,讓我們一探究竟藏在歌詞裡的秘密

文/王新語

美國洛杉磯流行樂團 LANY 不僅在今年六月重返台灣舉辦演唱會,更在台灣國慶日發行了新專輯《soft》,這張專輯當中收錄了一首歌曲 “Act My Age”,唱出當代年輕人對於感情和生活的焦慮。

這次 engoo 將一句一句把歌詞分析透徹,讓你愛上這支流行樂團!


《Act My Age》

當我們想用英文請對方「成熟點」可以說 “act your age”,而歌名 “act my age” 更像是在問自己「我該做什麼才叫成熟」,也許是觀念不一樣,導致現在的世代因為自己的年齡和行為不符合過去的標準而產生疑問。

Verse 1  第一段主歌

where i’m from you fall in love

家鄉的人可以墜入愛河

you get a job and settle down

然後找份工作、安定下來

where i’m from you go to church

家鄉裡的人都去教堂

don’t question what they talk about

也不會質疑教會裡談論的事

who you are at 22

22 歲的你

is everything you’ll ever be

決定了你的一生

growing up means giving up

長大的代價就是放棄

everybody’s giving up on me

所有人都對我很失望

看完這段可能會發現怎麼該大寫的地方都不大寫?其實用小寫字母書寫已經在現代越來越普遍了,因為小寫字母可以讓句子看起來更加隨性、有個性,更加符合 Z 世代。

大家也可以在後面的歌詞中發現連 L.A. 都變 la 了!

每日新聞:why gen z is saying no to capital letters

【片語補充】

“settle down” 可以用來表示「安定下來」,也可以作動詞片語「(使)安靜下來」。

【例句】

After traveling for years, she finally decided to settle down in a small seaside town.
在旅居幾年後,她最後決定在一個海邊小鎮安頓下來

Chorus  副歌

i bleach my hair and paint my nails

我漂了頭髮、塗了指甲

most days i wake up in hotels

幾乎每天都在飯店的客房裡醒來

my favorite thing to drink is whiskey

我最愛喝的是威士忌

i play guitar to pay my bills

靠彈吉他來付帳單

all of my friends back home got married

家鄉的朋友一個個結婚

while i’m still going on first dates

我仍在每次的初次約會裡徘徊不定

sometimes i wonder what i’m missing

我有時候總會想我錯過了什麼

what does it mean to act my age

怎麼樣才叫成熟?

what does it mean

這到底是什麼意思?

where do i go

不知該去何處

somebody tell me

有人能為我解答嗎?

i’m dying to know

我真的很想知道

歌詞中的 “first date” 指的是「初次約會」,整句歌詞反映出現在許多人雖然深陷於約會市場裡的泥沼,還是按時赴約每一次的 first date,渴望在茫茫人海中尋找對的人,但現實是我們在找的人幾乎不可能出現在初次約會的名單上,但我們又能到哪裡找到那個人?

延伸閱讀:【社交英文】Ghost、Situationship 是什麼意思?騎驢找馬、照騙英文怎麼說? 12 個交友軟體相關單字

Verse 2  第二段主歌

now i’m here in la

我現在住在洛杉磯

and no one’s trying to settle down

這裡沒有人想要安定下來

some of us go to church

我們有些人會去教堂

doesn’t mean we don’t sleep around

不代表我們不會亂來

am i too rich to be this cheap

是我太有錢不能習慣這種生活嗎?

am i too old to feel this free

還是我太老了無法再享受這種自由?

growing up means giving up

長大的代價就是放棄

everybody’s giving up on me

所有人都對我很失望

【文法補充】

在第二段主歌當中有個很實用的文法是 “too … to …”,意思是「太 … 以至於不能 …」。

【例句】

The coffee is too hot to drink.
咖啡熱,我喝不下去

另一個相似的文法是 “so … that …”,意思為「太 … 以至於 …」。

【例句】

The movie was so touching that it made everyone in the theater cry.
這部電影感人了,以至於大家都在電影院裡哭了。

如果我們細看歌詞,會發現這首歌很難不引起當代年輕人的共鳴,看著身邊的朋友成家立業,自己卻還在世界上兜兜轉轉,隱藏著不知道該去何處只能隨波逐流的焦慮,也希望有個人可以為我們解答人生的目的。


聽歌學英文是一種很有效的方法,我們可以從歌詞當中學習到新單字或英文口語說法。

如果在聽英文歌時,不懂歌詞的文法或單字,歡迎預約 engoo 的線上課程,請老師為你解答,讓你人生不再疑惑!

更多歌曲解析:
【聽歌學英文】“KPop 獵魔女團” 你看了嗎?這次用 Saja Boys《Your Idol》學學歌詞裡的實用英文!
【聽歌學英文】跟著 Charlie Puth 學英文!一起複習 CP 查理演唱會必備神曲!
【聽歌學英文】複習 Bruno Mars 演唱會必唱催淚金曲 - "When I Was Your Man" 歌詞!
【聽歌學英文】Taylor Swift - "Fortnight" ft. Post Malone 中英歌詞翻譯對照