Engoo 部落格 Theme

【聽歌學英文】“KPop 獵魔女團” 你看了嗎?這次用 Saja Boys《Your Idol》學學歌詞裡的實用英文!

【聽歌學英文】“KPop 獵魔女團” 你看了嗎?這次用 Saja Boys《Your Idol》學學歌詞裡的實用英文!

編譯/王新語

文/David

最近在 Netflix 上的《Kpop 獵魔女團》席捲全世界,不同於其他動畫片,這部電影裡的歌曲根本就是韓團熱曲,且都是由出色的歌手所配音!

這次帶你看懂 Saja Boys 大勢歌曲《Your Idol》的每句歌詞!


idol 偶像

idol一詞通常用來表示日韓偶像。不過也可以用 idol 來表示「偶像、楷模」。

【例句】

My dad was my idol growing up.
我爸爸是我小時候的偶像

其動詞型態為 idolize,意為「把...當偶像、非常崇拜」。

【例句】

My little sister idolizes Naomi Osaka.
我的妹妹很崇拜大坂直美。

其實 idol 原本的意思比較負面,原意是指「惡神」或是「有超自然力量的雕像或其它事物」。

那你覺得《Your Idol》比較適合哪一種意思?

進入正題:Saja boys《Your Idol》

Intro 前奏

Pray for me now (x9)/為我祈禱
I'll be your idol/我將成為你的偶像

Verse 1 第一段主歌

Keeping you in check (Uh)/控制於你
keeping you obsessed (Uh)/癡迷於我
Play me on repeat, endlessly in your head/在你腦中無止盡循環
Anytime it hurts (Uh), play another verse (Uh)/感到痛苦就播另一首歌
I can be your sanctuary/我可以當你的庇護所
Know I'm the only one right now (Now)/要知道現在我是你的唯一
I will love you more when it all burns down/一切燒毀殆盡時我會更加愛你
More than power, more than gold (Yeah)/愛得比所有力量強大,比任何黃金珍貴
Yeah, you gave me your heart/Yeah 你給了我你的心
now I'm hеre for your soul/現在我想佔據你的靈魂

這一段歌詞當中提到 “in cheek” 表示「在控制當中」,動詞則使用 “keep”。

【例句】

Sarah was having trouble keeping her energetic kids in check.
Sarah 無法控制她幾個活力滿滿的孩子。

【例句】

I'm on a tight budget, so I'm keeping my spending in check.
我預算有限,所以我正在控制支出。

形容詞 “obsessed” 意思是「癡迷的、著迷的」:

【例句】

I’m so obsessed with Blackpink right now. Their songs are dope.
我現在有夠愛 Blackpink,她們的歌超好聽。

而同為形容詞的 “obsessive” 意為「過度執著的」:

【例句】

In Korea, the most obsessive fans are known as "sasaeng fans," and they often try to invade the private lives of their favorite stars.
狂粉在韓國又稱「私生飯」,他們經常企圖侵犯他們喜愛明星的私生活。

santuary” 一詞為「避難所」之意,不過在英文當中也可以這樣使用:

【例句】

Music is my sanctuary. No matter what's happening in my life, listening to my favorite songs relaxes me.
音樂是我的救贖,不管生活發生什麼,聽我最愛的歌會讓我放鬆。

【例句】

Her childhood was difficult, but writing was her sanctuary. That's why she became an author.
她童年不幸,但寫作成為她的避難之地,這就是為什麼她是一名作家。

Pre-Chorus 導歌

(灰色框框)

I'm the only one who'll lovе your sins/只有我會原諒你所有的罪惡
Feel the way my voice gets underneath your skin/感受我的歌聲浸透你皮膚之下

“gets underneath your skin” 直譯是「進入你皮膚的下面」,這個表達方式意為「某事讓你深有感受」或「影響到你」。

【例句】

We've only just met, but Jane has really gotten under my skin. I'm going to ask her out.
雖然我們才剛認識,但 Jane 真的深入我心,我要邀她出門。

【例句】

Her high-pitched voice really gets under my skin. I hate it!
她音調很高的聲音讓我很煩躁,有夠討厭!

Chorus 副歌

Listen 'cause I'm preachin' to the choir/你聽是因你早已深信
Can I get the mic a little higher?/把麥克風升高一點
Gimme your desire/傾湧你的慾望
I can be the star you rely on (You rely on)/我可以是你所依賴的那顆星
내 황홀에 취해, yeah, you can't look away (Hey)/陶醉於我的狂喜 yeah 移不開眼
Don't you know I'm here to save you/你難道不知道我是來拯救你的天使嗎?
Now we runnin' wild/現在我們奔向狂野
Yeah, I'm all you need, I'ma be your idol  Yeah/我是你全部所需,我將是你的偶像

preach”意為「佈道」;而 “choir” 為「唱詩班、合唱團」。“preaching to the choir” 直譯為「到唱詩班裡佈道」,可是教堂裡的唱詩班已經信教了,所以根本不需要佈道。因此這個說法表示「說服一個已經相信的人」。

Helena
Chicago-style pizza is the best kind of pizza!(芝加哥披薩是最棒的披薩!)
Max
You’re preaching to the choir. (不用講了,我也這樣覺得。)

Verse 2 第二段主歌

Uh, 빛이 나는 fame, 계속 외쳐, I'm your idol/Uh 名聲炙熱 盡情吶喊 我是你的偶像
Thank you for the pain 'cause it got me going vira/ 謝謝你的苦痛讓我受人喜愛
Uh, yeah, 낫지 않는 fever, makin' you a believer/Uh, yeah 未退燒的狂熱 使你成為虔誠信徒
나를 위해 넌 존재하는 아이들/你們為我生、為我活
Don't let it show, keep it all inside/不要張揚展現,隱藏你的所有
The pain and the shame, keep it outta sight/埋藏所有痛苦與羞恥
Your obsession feeds our connection/你的癡狂使我們緊緊相依
이 순간 give me all your attention/現在給我你所有的愛

Post-Chorus 後副歌

Be your idol/做你的偶像

Bridge 橋段

Living in your mind now/入侵你的思想
Too late 'cause you're mine now/太遲了 你已是我的
I will make you free/我會讓你自由
When you're all part of me/當你成為我的一部分

Chorus 副歌

(Listen 'cause I'm) Preaching to the choir/我不必多言
(Now) Can I get the mic a little higher?/把我的麥克風調高些
Gimme your desire/傾瀉你的慾望
Watch me set your world on fire/看我如何焚盡你的世界
내 황홀에 취해, yeah, you can't look away (Hey)/陶醉於我的狂喜 yeah 目不轉睛
No one is coming to save you/沒人會來拯救你
Now we runnin' wild/我們正走向癲狂
You're down on your knees, I'ma be your idol/你雙膝跪地 而我將成為你的神


聽完趕快把這首歌加入歌單吧!真的很洗腦!

小編朋友看完這部電影,整支手機都是 Saja Boys 和 Huntr/x,逃不掉,完全逃不掉 😭

【延伸閱讀】

【影視英文】寶可夢英文命名大解析!原來傑尼龜、妙蛙種子的英文名都是單字組合起來的!

【聽歌學英文】複習 Bruno Mars 演唱會必唱催淚金曲 - "When I Was Your Man" 歌詞!