Engoo 部落格 Theme

【影視英文】《航海王》真人版索隆帥炸!"One piece" 是什麼意思?草帽海賊團五位元祖角色及演員的英文名稱這樣說!

【影視英文】《航海王》真人版索隆帥炸!"One piece" 是什麼意思?草帽海賊團五位元祖角色及演員的英文名稱這樣說!

文/許哲瑋

相信各位最近應該常常在社群媒體上看到真人版《航海王》中,

索隆的刀在打鬥的過程中,像紙一樣凹成「ㄑ」字型的畫面吧 xD!

這部漫畫/動畫是許多人的童年回憶,也在全世界,包括歐美地區,風行了好幾年,

遇到外國人想要聊天時,很大可能他最喜歡的動漫就是《航海王》!

這次就讓 Engoo 和大家分享 Netflix 真人版《航海王》的相關英文單字,

包括「真人版」、「選角」等,以及各角色、演員、惡魔果實等的英文說法,

最後再加碼《航海王》金句語錄的英文翻譯!

Live-action (adaptation)|真人版(改編作)

今年的《小美人魚》(Little Mermaid)和《芭比》(Barbie),

也都是由動畫(甚至是玩具)改編的「真人版」電影,

英文可以用名詞片語 “live-action adaptation” 表示。

【例句】

I haven’t seen the live-action adaptation of Barbie yet, but I think the casting looks perfect!
我還沒去看真人版芭比,但我覺得它的選角看起來很完美!

Casting|選角

這次《航海王》最令人稱讚的一點是呼應原作角色國籍的「選角」,

英文可以說 “casting”。

(新田真劍佑演的索隆不知道迷倒了多少人...!)

【例句】

I really like the casting of the One Piece live-action remake that matches the background of each character!
我真的很喜歡呼應各個角色背景的《航海王》真人版選角!

One Piece |《航海王》

許多人的童年《航海王》(舊譯:《海賊王》)雖然刺激熱血,

但每次都是看到最精彩的地方就進入回憶,一場架回憶了好幾集才開打,

重點是回憶片段都是早就播過的畫面啊!!

片名 “One Piece” 是指劇中全世界都在找尋的「秘寶」。

In one piece|還活著/勉勉強強

在英文俗諺中, “in one piece” 則是指「完整的、無損的」,後引申為「還活著」,

意思是過得雖然不怎麼好,但至少還活著。

【例句】

1.

Mia
How was your business trip to the United States?
你的美國出差之旅怎麼樣?
Zack
Still in one piece… My schedule was so packed that even a lunch break was luxury. But, I still got to hang around New York City in the evening and had dinner at a fancy restaurant, so it wasn’t that bad.
回來後還活著......我行程超滿,有個午餐時間都算奢侈。但晚上還是可以在紐約市晃晃,還吃了一頓高級餐廳,所以不算太差啦。

2.

Ari
How was your flight?
你飛得還順利嗎?
Alex
Thank God I’m still in one piece… There was a typhoon, so it was bumpy all the way.
好險我還活著......我們遇到了颱風,所以整路都搖搖晃晃的。

Eiichiro Oda|尾田榮一郎

《航海王》原作者尾田榮一郎老師這次也有參與製作,

並親口對真人版的劇情、品質掛保證。

尾田榮一郎的日文發音寫成英文是 “Eiichiro Oda”,

但記得,日文的姓名順序和英文顛倒,所以這個英文名字直譯應該會是「榮一郎 尾田」。

《航海王》角色

Straw Hat Pirates|草帽海賊團

“Straw“ 是「稻草」, “straw hat” 就是草帽。

而 “pirate” 指的是「海賊」,加上 s 就是複數「海賊團」。

【單字補充】

Bounty|賞金

Wanted|被懸賞的

The Marines|海軍

Devil Fruit|惡魔果實

Pirate|海盜

Monkey D. Luffy|蒙奇 D・魯夫(又譯:路飛

Iñaki Godoy(伊納基·戈多伊)飾演

相信就算是沒看過動畫、漫畫的人,也知道主角「魯夫」的大名!

在真人版中,找來了墨西哥演員 Iñaki Godoy(伊納基·戈多伊)飾演,

非常接近原作中魯夫中南美洲血統的背景。

【單字補充】

Optimistic|樂觀的

Brave|勇敢的

Reckless|魯莽的/衝動的

Straw hat|草帽

Devil Fruit|惡魔果實

Roronoa Zoro|羅羅亞・索隆

Mackenyu(新田真劍佑)飾演

本次真人版重點之一就是有著完美身材和顏值的新田真劍佑飾演的索隆!

出生於美國,有著日本血統的他,絕對是飾演日本劍客索隆的最佳人選!

【單字補充】

To have no sense of direction|路痴(沒有方向感)

Katana|武士刀

Tachi|太刀

Santoryu|三刀流

Nami|娜美

Emily Rudd(艾蜜莉路德)飾演

原作中的娜美以火辣的身材和穿著為人所知,

但真人版的選角因為外型不夠還原而引起網友熱烈討論,

不過導演表示,娜美這個角色有的不只是外表,更多的是心靈上的美麗,

小編自己也覺得不應該被外型箝制住,事實也證明 Emily Rudd 的詮釋非常到位!

【單字補充】

Navigator|航海家

Someone can hold their liquor|某人酒量很好

Thieve|小偷

Usopp|騙人布(又譯:烏索普)

Jacob Gibson(雅各吉勃遜)飾演

草帽海賊團裡最有喜感的「騙人布」原型是小木偶皮諾丘(Pinocchio),

以及伊索寓言中「放羊的孩子」的故事,

而名字 “Usopp” 則是來自日文 “uso”(欺騙)和伊索寓言 “Aesop”,。

真人版演員找來非裔的 Jacob Gibson,也是還原了騙人布原著的種族背景!

騙人布雖然個性膽小懦弱,但夥伴有難時,總是會挺身而出戰到底。

【單字補充】

Sniper|狙擊手

Pessimistic|悲觀的

Timid|膽小的

Vinsmoke Sanji|文斯莫克・香吉士(又譯:山治)

Taz Skylar(塔斯史加勒)飾演

身為廚師的香吉士,夢想是找到集結所有珍貴海洋食材的 ALL BLUE,

除了廚藝外,他的踢腿術實力也是頂尖!

在真人版中,由西班牙演員 Taz Skylar 飾演,

外型上很符合原著的長腿金髮帥哥,個性上也是個呵護別人的暖男呢!

【單字補充】

Chivalry|騎士精神

Perverted|好色的、變態的

《航海王》金句英文

1. 

“Sorry, I’m not interested in living 1,000 years. I just need to live today.” 

—— Portgas D. Ace

「抱歉,我對活一千年沒有興趣,我只要今天活著就好。」
—— 火拳艾斯

2. 

“The world is far vaster than you have ever realized.” 

—— Dracule Mihawk

「這個世界比你所理解的還要大得多呢。」
—— 鷹眼米霍克

3.

“Everyone has things they can do and cannot do. I’ll do what you can’t do, and you do what I can’t do.”

—— Vinsmoke Sanji

「誰都有能做到和不能做到的事情。你做不到的由我來,而我做不到的由你來。」
—— 香吉士

4.

“Justice will prevail, you say? It will! Whoever wins this war becomes justice!”

—— Donquixote Doflamingo

「你說正義必勝?這是當然的啊,因為只有勝者,才是正義啊!」
—— 唐吉訶德·多佛朗明哥

5.

“People’s dreams…never end!”

—— Marshall “Blackbeard” D. Teach

「人的夢想,是不會終結的!」
—— 黑鬍子

--------------------

希望各位看完這篇後,都知道《航海王》中草帽海賊團五位元祖人物的英文怎麼說了!

另外,劇中的語錄有的現實、殘酷,有的勵志、溫暖,

也很適合背起來,當作自己的人生格言,或用在作文裡面呢!

延伸閱讀:

【影視英文】動漫和動畫有什麼不同?原來《美少女戰士》、《新世紀福音戰士》等經典動畫英文這樣講!

【影視英文】《鬼滅之刃:刀匠村篇》終於上啦!你會用英文喊出「水之呼吸」嗎?看動漫也可以學英文!

Artist Creates 21,000-Page Comic Book 'Sculpture'