Engoo 部落格 Theme

【用英文怎麼說】爆紅、潑冷水、已讀不回用英文怎麼說?

【用英文怎麼說】爆紅、潑冷水、已讀不回用英文怎麼說?

編輯/Joan Kuo

「爆紅」用英文怎麼說?

每年總是會有人因為一個舉動、一句話突然爆紅!

我們來學學爆紅的英文吧~

(1) go viral

This Micro Film has gone viral on Facebook.
這個微電影已經在Facebook上爆紅。

virus (n.) 這個字是病毒,

而形容詞viral (adj.) 意思是 「病毒的、病毒般的」,

所以 go viral 字面上的意思是 「像病毒般蔓延」,

指的是某人或物透過社群網站或軟體廣為流傳而造成轟動。

go 是這個片語中的動詞,所以如果是過去式,

我們就可以說這個人、物或影片 went viral。

(2) overnight sensation

Pokemon Go became an overnight sensation after it was published.
精靈寶可夢在上市後一夕爆紅。

overnight是一夜之間,sensation是轟動,

一夜之間的轟動就是指一夕爆紅的人、事、物囉。

(3) catapult

The movie catapulted this actress into fame.
這部電影讓這位女演員突然成名。

catapult是指彈射器,be catapulted to fame就像被彈到名氣裡一樣,突然成名。

* 用法:sth catapult sb into/to fame 某物讓某事一夕成名

「潑冷水」用英文怎麼說?

是不是每次總是會有人在你開心的時候,

瞬間潑你冷水!好討厭這種感覺~

潑冷水:dash / pour / throw cold water on

有沒有發現我們常說的「潑冷水」轉換成英文後,
也是有異曲同工之妙呢?

【補充】dash(v.) 潑濺
知道這個用法之後,就知道要怎麼用英文表達了!

延伸閱讀:【主題單字】浪費錢、耍脾氣、豁出去英文 8個與throw有關的片語

「已讀不回」用英文怎麼說?

自從通訊軟體越來越發達,也有很多流行用語出現,

以下小編介紹的這些詞彙都是指某人不想要回覆你或是不想再繼續跟你聯絡,

也近似於鄉民用語中的「已讀不回」和「神隱」。

(1) MIA = missing in action=消失

She's been MIA since we met in the bar last night.
自從那晚在酒吧相見後她就神隱了。

延伸閱讀:【縮寫字】MIA?FYI?常見英文縮寫一次報給你知!

(2) friendly fade =友善的消失

After years of being told by her best friend that she needed to lose weight, Lizzie decided to do the friendly fade. She started by avoiding her phone calls, not replying right away to her texts, and making her invisible on her Facebook timeline.
連續好幾年被最好的朋友提醒要減肥,Lizzie終於決定要跟她友好斷交了。她先是不接電話,簡訊也不會立馬回復,她的臉書更新也對這位朋友設成了不可見。

(3) ghosting = 像鬼魅般消失

I’ve texted him many times since then and he’s been ghosting me.
我傳了好多次訊息給他,但他就這樣已讀我了。

被已讀不回真的很令人難過呢QAQ

延伸閱讀:【社交英文】Ghost、Situationship 是什麼意思?騎驢找馬、照騙英文怎麼說? 12 個交友軟體相關單字

「加油」用英文怎麼說?

加油!加油!加加油!

快點來學英文吧~

(1) cheer up

cheer up 通常用在「別人心情低落」,叫別人不要沮喪。

Cheer up! Maybe one day she'll say yes!
加油!說不定哪天她就答應你了!

(2) keep it up

keep it up 的用法比較廣泛一些,通常是「鼓勵別人繼續加油」。

Keep it up! You're almost there!
再加把勁!你快成功了!

「發瘋」用英文怎麼說?

你到現在只會使用"crazy"來形容發瘋嗎?!快來看看還有什麼字可以使用

(1) insane

The psychiatrists declared the killer insane.
心理醫生宣稱殺人犯精神上已經瘋了。

(2) out of one's mind

Are you out of your mind? How could you say it?
你瘋了嗎?你怎麼可以說得出口?

另外提供一句比較口語的說法 "go nuts" (帶有憤怒的成分)

The boss went nuts yesterday because the meeting didn't go well.
老闆昨天氣到發瘋,因為會議不太順利。

延伸閱讀

【英文片語】He is a big cheese=他是一個大起司? 18個有關食物的諺語分享

「放輕鬆」用英文怎麼說?

絕對不是要教你Take a break啦~除了常聽到的Take a break外,其實還可以用以下這幾種來表示喔!

(1) Chill / Chill out / Chillax 放鬆、冷靜下來

Chillax, dude. I just want to help you.
別緊張啦,兄弟,我只是想幫助你。

(2) Footloose and fancy-free 自由、沒有任何羈絆

I enjoy being footloose and fancy-free after so many hard works.
在處理完一堆工作之後,我享受無拘無束、自在的感覺。

(3) Put one’s feet up. 休息放鬆

After finishing the final exam, it’s nice to get home and put my feet up.
考完期末考後,回家好好放鬆是件很棒的事。

延伸閱讀

【慣用語】大家常說的美式流行用語「超Chill」是什麼意思?原來 Chill 還有這幾種用法!

【同義字】你知道放輕鬆其實有五種以上的說法嗎?!

「和平分手」用英文怎麼說?

大家還記得Hiddleswift 的戀情三個月就劃下句點,

接著Brad Pitt被爆離婚那段時期嗎?

當時的真真假假沒人知曉...

只知道男神Tom Hiddleston、Brad Pitt現在都是單身啦.......

那大家知道“和平分手”用英文怎麼說嗎?

(1) to have a peaceful breakup/ to break up peacefully

They had a peaceful breakup after one year of been together.
他們在一年後和平分手了。

(2) to have an amicable breakup/ to break up amicably

The couple broke up amicably due to different pursuits in life.
這對戀人因為對生活的追求不同而和平分手了。

(3) to remain friends with each other

Long distance may have destroyed their relationship, but they remained friends with each other after the breakup.
遠距離雖然摧毀了他們的戀情,但他們的友誼不因分手而改變。

小編當然不希望大家感情受挫啦~

新的一年祝你們戀情都順利喔!